Перевод "boom operator" на русский

English
Русский
0 / 30
boomбоны бум гул стрела запань
Произношение boom operator (бум опэрэйте) :
bˈuːm ˈɒpəɹˌeɪtə

бум опэрэйте транскрипция – 33 результата перевода

I met her at the polls. We get along well.
She thinks you're a boom operator?
You really did the boom on this film?
Мы с ней на твоем избирательном участке познакомились.
- Она думает, ты звукооператор?
На этой картине ты был ассистентом по звуку?
Скопировать
Archer- Noop! Randy! I'm
Cameradude Randy, and this pathetic, trout-shouldered excuse for a boom operator is Chet.
Shut up, what's pathetic is your plan!
а эту жалкую ходячую пародию на микрофонного оператора зовут Чет.
Заткнись!
Жалкий тут только твой план. у тебя есть настоящий план?
Скопировать
- No.
Just a dozy boom operator with a very, very large microphone.
Do the line.
- Нет.
Всего лишь сонный оператор с очень большим микрофоном.
Выдайте реплику.
Скопировать
I met her at the polls. We get along well.
She thinks you're a boom operator?
You really did the boom on this film?
Мы с ней на твоем избирательном участке познакомились.
- Она думает, ты звукооператор?
На этой картине ты был ассистентом по звуку?
Скопировать
Archer- Noop! Randy! I'm
Cameradude Randy, and this pathetic, trout-shouldered excuse for a boom operator is Chet.
Shut up, what's pathetic is your plan!
а эту жалкую ходячую пародию на микрофонного оператора зовут Чет.
Заткнись!
Жалкий тут только твой план. у тебя есть настоящий план?
Скопировать
- No.
Just a dozy boom operator with a very, very large microphone.
Do the line.
- Нет.
Всего лишь сонный оператор с очень большим микрофоном.
Выдайте реплику.
Скопировать
It's perfect.
Operator, put me through to Montmartre 1 5-40.
No, no, could you put me through in five minutes, please?
Двести оборотов - не так уж плохо.
Станция? Пожалуйста, Монмартр, 15-40.
Алло. Нет, нет, не сейчас, минут через пять.
Скопировать
We were in the office when the lights blew.
We heard the explosion and found the operator.
We got him to the wardroom but he was dead.
Мы находились в своей комнате, когда это взорвалось.
Услышав взрыв, мы нашли здесь раненного нашего радиста.
Отнесли его в кают-компании, но он уже был мёртв.
Скопировать
They got to us.
- Yes, the operator.
Burnt to death.
Они были у нас.
- Кто-нибудь пострадал?
- Да, радист. Он мёртв.
Скопировать
Somebody!
Operator. - Please...
- Fire department.
Пожар!
Оператор слушает.
Соедините с пожарной службой.
Скопировать
Can you get hold of a Borazon drill?
It would mean getting hold of a civilian operator.
West!
Сможете достать боразоновое сверло?
Нам также понадобится оператор из гражданских.
Вест!
Скопировать
Hey, Franko, number please.
Ask the operator for my nickel back.
Why don't you guys just dry up and blow away?
Эй, Франко, какой номер?
Пусть оператор вернет деньги.
Заткнитесь и проваливайте, козлы.
Скопировать
How satisfying would that have been...
To see your son make boom-boom
On the fanny of your little girl?
Каким же было удовлетворением...
Видеть твоего сына, шлёпающего...
По заднице твою маленькую девочку...
Скопировать
Everything laid in, Scotty?
The time lag, so the operator can get into the transporter chamber?
All laid in, sir.
Все готово, Скотти?
Временная задержка отправки установлена?
Все установлено, сэр.
Скопировать
I'll keep on trying.
Operator.
Look, I booked a call through to Athens, now what happened?
Я буду пытаться.
Оператор.
Слушайте, я говорил с Афинами, что произошло?
Скопировать
Wait.
- Let the switchboard operator stall him
Lt Kritzman speaking.
Дайте оператору время, чтобы засечь его.
Что, если он бросит трубку? Хорошо, отвечайте, но постарайтесь занять его разговором.
Извините, но говорите громче.
Скопировать
The skunk!
Boom, just like the mailman.
He won't be back any time soon.
В стельку!
Бум-бах, прямо к почтальону.
Этот тоже теперь не скоро вернётся!
Скопировать
A brilliant idea.
High-voltage electricity in a TV set, she turns on the set, boom!
It was very clever.
Блестящая идея.
Высокое напряжение направленное в телевизор, она включает его, бах!
Это было очень умно.
Скопировать
And we've got to look after Him.
Oh, gentle Jesus, boom...
When you're looking for a murderer, you've got to move fast, especially with children around, you've got to close in quickly.
И мы должны будем Ему помогать.
О, милый Иисус, бум...
Когда вы ищите убийцу - действовать надо быстро... Тем более - вокруг дети... нужно быстро перекрыть ходы.
Скопировать
You'll appreciate this, Rhoda.
You know what the definition of a guillotine operator is?
- I'm afraid to guess.
- Хочешь, я тебе сделаю бутерброд с сыром? - Отлично.
Я не знаю, какое платье надеть.
Какие туфли...
Скопировать
Be with you in a minute.
Operator, I'd like to call 659-0716, collect.
Uh, Dave Mann.
Щас, щас подойду.
Станция, я бы хотел позвонить 659-0716 за счет вызываемого абонента.
Дэйв Мэнн.
Скопировать
Transmittin' from KOW, spelt K-O-W, uh-huh, the noisiest, bounciest, fanciest radio station in the Far West!
Now, let's cheer up the mornin' with some wham, bam, zoom, boom, wake-up music, with a little help from
Now take it away, amigo!
Передача от KОW, читается K-О-W, о да, самая громкая, самая подвижная самая фантастическая радиостанция Дальнего Запада!
Сейчас, для поддержки утренних занятий всякая вам бам-зум-бум, пробуждающая музыка с небольшой помощью от моих друзей!
Итак, давай её, амиго!
Скопировать
Your name is Collett Call?
Sir, this is the operator.
Are you French, operator?
Вас зовут Звонок за счет абонента?
Сэр, я телефонистка.
Французская телефонистка?
Скопировать
Sir, this is the operator.
Are you French, operator?
This is a collect call for Wolfman Jack.
Сэр, я телефонистка.
Французская телефонистка?
Звонок за счет абонента для Вульфмана Джека.
Скопировать
We can go to you country when we get good wind.
made a three cornered ugly thing like what we call in England a Shoulder of Mutton Sail to go with a boom
I had to teach Friday how to sail on the canoe.
Мы можем отправиться на твою землю, когда будет хороший ветер.
Я нашел две подходящие тряпки, и мы начали шить. Это доставило нам немало боли, и было очень утомительно.
Пятница хотел тоже научиться управлять лодкой.
Скопировать
- What time is it, for God's sake?
Operator!
Operator!
- Алло? Сколько сейчас времени?
Оператор!
Оператор!
Скопировать
Operator!
Operator!
Operator! Hello!
Оператор!
Оператор!
Оператор!
Скопировать
Operator!
Operator! Hello!
Operator!
Оператор!
Оператор!
- Оператор?
Скопировать
Operator! Hello!
Operator!
Where is this call coming from?
Оператор!
- Оператор?
Откуда звонят?
Скопировать
Yes, this is Mrs. MacNeil.
Operator, you have got to be kidding!
I have been on this line for 20 minutes!
Да, это миссис Макнейл.
Оператор, да вы что, шутите!
Я на линии уже 20 минут!
Скопировать
Yes.
No, Operator, I've given you the number four times!
Do you take an illiteracy test to get that job, for Christ's sake?
Да.
Нет, я уже 4 раза давала вам этот номер!
У вас что, на эту работу берут самых неграмотных?
Скопировать
Got his in a head-on collision with a drunk.
Boom!
Didn't have a chance. He was a good driver, too.
Он столкнулся лоб-в-лоб с пьяным.
Бум!
У него не было шансов, хотя он - хороший водитель.
Скопировать
So, they pull over to the side of the road in the priest's car.
Boom!
Mack truck comes along, and they're both killed.
И остановились на обочине в машине священника.
Бум!
В машину врезалась фура, оба в смятку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boom operator (бум опэрэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boom operator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бум опэрэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение